Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيف أعباء الديون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخفيف أعباء الديون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Financement de l'allégement de la dette aux fins du développement
    تمويل تخفيف أعباء الديون لأغراض التنمية
  • V. Degré d'endettement tolérable et allègement de la dette
    خامسا - القدرة على تحمل الدين وتخفيف أعباء الديون
  • Il est impératif de formuler une proposition de nature à réduire immédiatement la charge représentée par la dette.
    كما أن الأمر بحاجة إلى اقتراح لتخفيف الدين يستطيع تخفيف أعباء الديون على الفور.
  • Le monde sait ce qui est nécessaire : commerce équitable, augmentation de l'aide directe et allègement de la dette.
    إن العالم يعرف ما هو مطلوب: تجارة عادلة ومساعدة مباشرة متزايدة وتخفيف أعباء الديون.
  • Ces augmentations sont le résultat des opérations de radiation de la dette du Club de Paris.
    ونجمت هذه الزيادات عن عمليات تخفيف أعباء الديون التي يتولاها نادي باريس.
  • Les experts étaient d'avis que l'allégement de la dette présentait de nombreux avantages par rapport à l'aide.
    وشاطر الخبراء الرأي القائل بأن تخفيف أعباء الديون ينطوي على مزايا عديدة مقارنة بالمعونة.
  • De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
    وشدد الكثير من الأعضاء على أهمية تخفيف أعباء الديون عن كاهل البلدان النامية.
  • Propositions d'allégement de la dette extérieure
    ثالثا - مقترحات بشأن التخفيف من أعباء الديون الخارجية
  • Nous les avons réduites grâce à une annulation et un allègement de la dette et grâce à une méthode de réduction de nos propres dettes.
    وخفضنا نفقاتنا عن طريق شطب بعض الديون وتخفيف أعباء الديون، وكذلك عن طريق تخفيض ديوننا الخاصة بنا.
  • Quatrièmement, l'allègement a été limité à la dette des pays pauvres très endettés qui ont satisfait aux conditions de décaissement du Fonds monétaire international.
    رابعا، اقتصر تخفيف أعباء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي أوفت بشروط صندوق النقد الدولي للإنفاق.